Ana gezinime geç Aramaya geç Ana içeriğe geç

Lexical ambiguity resolution for Turkish in direct transfer machine translation models

  • A. Cüneyd Tantuǧ*
  • , Eşref Adali
  • , Kemal Oflazer
  • *Bu çalışma için yazışmadan sorumlu yazar

Araştırma sonucu: Kitap/Rapor/Konferans Bildirisinde BölümKonferans katkısıbilirkişi

3 Atıf (Scopus)

Özet

This paper presents a statistical lexical ambiguity resolution method in direct transfer machine translation models in which the target language is Turkish. Since direct transfer MT models do not have full syntactic information, most of the lexical ambiguity resolution methods are not very helpful. Our disambiguation model is based on statistical language models. We have investigated the performances of some statistical language model types and parameters in lexical ambiguity resolution for our direct transfer MT system.

Orijinal dilİngilizce
Ana bilgisayar yayını başlığıComputer and Information Sciences - ISCIS 2006
Ana bilgisayar yayını alt yazısı21th International Symposium, Proceedings
YayınlayanSpringer Verlag
Sayfalar230-238
Sayfa sayısı9
ISBN (Basılı)3540472428, 9783540472421
Yayın durumuYayınlandı - 2006
EtkinlikISCIS 2006: 21th International Symposium on Computer and Information Sciences - Istanbul, Turkey
Süre: 1 Kas 20063 Kas 2006

Yayın serisi

AdıLecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
Hacim4263 LNCS
ISSN (Basılı)0302-9743
ISSN (Elektronik)1611-3349

???event.eventtypes.event.conference???

???event.eventtypes.event.conference???ISCIS 2006: 21th International Symposium on Computer and Information Sciences
Ülke/BölgeTurkey
ŞehirIstanbul
Periyot1/11/063/11/06

Parmak izi

Lexical ambiguity resolution for Turkish in direct transfer machine translation models' araştırma başlıklarına git. Birlikte benzersiz bir parmak izi oluştururlar.

Alıntı Yap