Ana gezinime geç Aramaya geç Ana içeriğe geç

Building up lexical sample dataset for Turkish word sense disambiguation

  • Bahar Ilgen*
  • , Eşref Adali
  • , A. Cüneyd Tantuǧ
  • *Bu çalışma için yazışmadan sorumlu yazar

Araştırma sonucu: Kitap/Rapor/Konferans Bildirisinde BölümKonferans katkısıbilirkişi

8 Atıf (Scopus)

Özet

Word Sense Disambiguation (WSD) has become even more important research area in recent years with the widespread usage of Natural Language Processing (NLP) applications. WSD task has two variants: "Lexical Sample" and "All Words" approaches. Lexical Sample approach disambiguates the occurrences of a small sample of target words that were previously selected, while in the latter all the words in a piece of text are disambiguated. In the scope of this work, a Lexical Sample Dataset for Turkish has been prepared. As a first step, highly ambiguous words in Turkish have been selected. Collection of text samples for chosen words has been completed. Five taggers have annotated the word senses. This paper summarizes the step-by-step building-up process of a Lexical Sample Dataset in Turkish and presents the results of some experiments on it.

Orijinal dilİngilizce
Ana bilgisayar yayını başlığıINISTA 2012 - International Symposium on INnovations in Intelligent SysTems and Applications
DOI'lar
Yayın durumuYayınlandı - 2012
EtkinlikInternational Symposium on INnovations in Intelligent SysTems and Applications, INISTA 2012 - Trabzon, Turkey
Süre: 2 Tem 20124 Tem 2012

Yayın serisi

AdıINISTA 2012 - International Symposium on INnovations in Intelligent SysTems and Applications

???event.eventtypes.event.conference???

???event.eventtypes.event.conference???International Symposium on INnovations in Intelligent SysTems and Applications, INISTA 2012
Ülke/BölgeTurkey
ŞehirTrabzon
Periyot2/07/124/07/12

Parmak izi

Building up lexical sample dataset for Turkish word sense disambiguation' araştırma başlıklarına git. Birlikte benzersiz bir parmak izi oluştururlar.

Alıntı Yap