Investigating the in vitro bioaccessibility of polyphenols in fresh and sun-dried figs (Ficus carica L.)

Senem Kamiloglu, Esra Capanoglu*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

79 Citations (Scopus)

Abstract

Summary: In this study, in order to evaluate the in vitro bioaccessibility of fresh and sun-dried figs, total antioxidant capacity (TAC), total proanthocyanidin content (TPA) and the major phenolic compounds were determined at different phases of simulated gastrointestinal (GI) tract digestion for Sarilop and Bursa siyahi fig varieties. Four major phenolic compounds (chlorogenic acid, rutin, cyanidin-3-glucoside (C3G) and cyanidin-3-rutinoside (C3R)) were investigated for GI tract digestion. The results of in vitro GI tract digestion revealed that the dialysed fraction (IN) represented 9-26% and 1-22% of the initial TAC of the whole-fresh yellow and purple figs, respectively. Moreover, in case of 2,2-azinobis(3-ethylbenzothiazoline)-6-sulphonic acid (ABTS), TPA and chlorogenic acid contents, drying caused an increase in the IN fraction of yellow figs (38, 140, 50%, respectively). The bioaccessibility of C3G and C3R were quite low for fresh figs (0-5% of the initial values), whereas for dried figs, anthocyanins were not detected at all in the IN fraction.

Original languageEnglish
Pages (from-to)2621-2629
Number of pages9
JournalInternational Journal of Food Science and Technology
Volume48
Issue number12
DOIs
Publication statusPublished - Dec 2013

Funding

FundersFunder number
Seventh Framework Programme245121

    Keywords

    • Antioxidant capacity
    • Chlorogenic acid
    • Colour
    • Cyanidin-3-glucoside
    • Cyanidin-3-rutinoside
    • Fig (Ficus carica L.)
    • Proanthocyanidins
    • Rutin
    • Sun-drying
    • in vitro bioaccessibility

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Investigating the in vitro bioaccessibility of polyphenols in fresh and sun-dried figs (Ficus carica L.)'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this